ترجمه و دانلود موزیک ویدیو آهنگ the heart wants what it wants از Selena Gomez

ترجمه و دانلود موزیک ویدیو آهنگ the heart wants what it wants از Selena Gomez

 

 

 

 

 

  دانلود آهنگ the heart wants what it wants از Selena Gomez

 

 

 

 تماشا موزیک ویدیو با زیرنویس فارسی

 

 متن آهنگ the heart wants what it wants از Selena Gomez

 

 

You got me sippin’ on something

تو باعث شدی یه چیزی رو ذره ذره احساس کنم


I can’t compare to nothing

که نمیتونم با چیز دیگه ای مقایس بکنم


I’ve ever known, I’m hoping

من همیشه میدونستم، امید دارم


That after this fever I’ll survive

که بعد از این تب، نجات پیدا خواهم کرد


I know I’m acting a bit crazy

میدونم که دارم یکم دیوونه بازی در میارم


Strung out, a little bit hazy

مضطرب و عصبیم، گیج شدم


Hand over heart, I’m praying

دستم رو قلبمه، دارم دعا میکنم


That I’m gonna make it out alive

که از این همه مشکل و دردسر، زنده بیرون بیام


The bed’s getting cold and you’re not here

تخت خواب داره سرد میشه و تو اینجا نیستی


The future that we hold is so unclear

آینده ای که انتظارش رو داشتیم دیگه واضح و مشخص نیست


But I’m not alive until you call

اما من تا زمانی که تو زنگ نزنی، زنده نیستم (بدون تو با مرده فرقی ندارم)


And I’ll bet the odds against it all

و من خلاف اینو شرط میبندم (زنگ نخواهی زد)


Save your advice ’cause I won’t hear

نصیحتت رو نگه دار چون من گوش نخواهم داد


You might be right but I don’t care

ممکنه حق با تو باشه، اما من اهمیتی نمیدم


There’s a million reasons why I should give you up

میلیون ها دلیل هست که من باید تورو بیخیال شم


But the heart wants what it_wants

اما دل (وقتی) یه چیزی رو بخواد، میخواد


But the heart wants what it_wants

اما دل (وقتی) یه چیزی رو بخواد، میخواد


You got me scattered in pieces

تو منو به تکه های زیادی خورد کردی


Shining like stars and screaming

در حالی که خودت مثل ستاره ها درخشیدی و به چشم اومدی


Lightening me up like Venus

منو وثل ونوس، روشن و تابان کردی


But then you disappear and make me wait

اما بعدش ناپدید شدی و من رو منتظر گذاشتی


And every second’s like torture

و هرثانیه ( که بدون تو میگذره) مثل شکنجست


Hell over trip, no more so

حسابی عصبانیم میکنی ، دیگه این وضعیتو نمیخوام


Finding a way to let go

یه راه میخوام پیدا کنم که احساساتمو نسبت به تو از دست بدم


Baby baby no I can’t escape

عزیزم ! عزیزم !نمیتونم فرار کنم


The bed’s getting cold and you’re not here

تخت خواب داره سرد میشه و تو نیستی


The future that we hold is so unclear

آینده ای که انتظارش رو داشتیم دیگه واضح و مشخص نیست


But I’m not alive until you call

اما من تا زمانی که تو زنگ نزنی، زنده نیستم


And I’ll bet the odds against it all

و من خلاف اینو شرط میبندم (زنگ نخواهی زد)


Save your advice ’cause I won’t hear

نصیحتت رو نگه دار چون من گوش نخواهم داد


You might be right but I don’t care

ممکنه حق با تو باشه، اما من اهمیتی نمیدم


There’s a million reasons why I should give you up

میلیون ها دلیل هست که من باید تورو بیخیال شم


But the heart wants what it_wants

اما دل (وقتی) یه چیزی رو بخواد، میخواد


But the heart wants what it_wants

اما دل (وقتی) یه چیزی رو بخواد، میخواد


This is a modern fairytale

این مثل یه داستان افسانه ایه مدرنه


No happy endings

هیچ پایان شادی نداره


No wind in our sails

و رو بادبانمون هیچ بادی نیست (اوضاع بر وفق مراد ما نیس)


But I can’t imagine a life without

اما نمیتونم زندگی رو بدون


Breathless moments

لحظاتی که نفس آدم رو بند میارن تصور کنم


Breaking me down down down

و (این لحظات سخت) منو خورد میکنن، خورد، خورد


The bed’s getting cold and you’re not here

تخت خواب داره سرد میشه و تو نیستی


The future that we hold is so unclear

آینده ای که انتظارش رو داشتیم دیگه واضح و مشخص نیست


But I’m not alive until you call

اما من تا زمانی که تو زنگ نزنی، زنده نیستم


And I’ll bet the odds against it all

و من خلاف اینو شرط میبندم (زنگ نخواهی زد)


Save your advice ’cause I won’t hear

نصیحتت رو نگه دار چون من گوش نخواهم داد


You might be right but I don’t care

ممکنه حق با تو باشه، اما من اهمیتی نمیدم


There’s a million reasons why I should give you up

میلیون ها دلیل هست که من باید تورو بیخیال شم


But the heart wants what it wants

اما دل (وقتی) یه چیزی رو بخواد، میخواد


But the heart wants what it wants

اما دل (وقتی) یه چیزی رو بخواد، میخواد


The heart wants what it wants baby

دل (وقتی) یه چیزی رو بخواد، میخواد عزیزم

دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها